۶- أُوصِیکَ بعِمَارَةِ قَلْبِکَ بِذِکْرِهِ
ترجمه: فرزندم تو را سفارش می کنم که دلت را با یاد خدا زنده کنی
خدا خلقت روح انسان را به گونه ای بنا فرموده است که با یاد و توجه به خدا و دستورات او دارای حیات و زندگی معنوی خواهد بود. پس بر ما لازم است با خواندن نماز و قرائت قرآن و مناجات با خدا و پیروی از فرامین او، شادابی و حیات را برای قلب و روح از خود ایجاد نماییم.
۷- وَرَجَوْتُ أَنْ یُوَفِّقَکَ اللهُ لِرُشْدِکَ
ترجمه: خداوند تو را در رستگاری موفق گرداندن
انسان در زندگی باید در مسیر رستگاری برنامه ریزی حرکت و تلاش نماید و در این مسیر باید از خداوند درخواست توفیق نماید و برای موفقیت دیگران هم دعا کند.
۸- فَلْیَکُنْ طَلَبُکَ ذَلِکَ بِتَفَهُّم وَتَعَلُّم
ترجمه: درخواست ها و سؤالاتت برای فهم بیشتر و برای یادگیری آن باشد
از ما خواسته اند که هیچگاه برای تمسخر کردن و یا تحقیر کردن کسی از او سؤال نکنیم بلکه باید سؤالتان برای درک مطلب و افزایش معلومات و یادگیری بهتر و افزایش معلومات باشد.
۹- وَ تَرْکِ کُلِّ شَائِبَةٍ أَوْلَجَتْکَ فِی شُبْهَةٍ
ترجمه: از کاری که تو را به شک و تردید اندازد بپرهیز
وظیفه ما در دنیا فقط اطاعت از دستورات خداست و در مسیر بندگی خدا باید با تلاش و جدیت کامل به پیش رویم و اجازه ندهیم با ایجاد شک و شبهه در امور زندگیمان، نسبت به اطاعت و بندگی خدا دچار سستی و تعلل شویم بلکه باید با معرفت و شناخت و بیداری روحی، گام به گام در مسیر رشد و تکامل و بندگی خداوند و همچنین سعادت دنیا و آخرت قدم برداریم.
۱۰- یَا بُنَیَّ اعْلَمْ أَنَّ مَالِکَ الْمَوْتِ هُوَ مَالِکُ الْحَیَاةِ
ترجمه: فرزندم بدان که مرگ و زندگی در دست خداست
ما باید خداوند را حاکم مطلق در امورمان بدانیم، یعنی هرچه داریم از خداست و مسیر حرکت زندگیمان به سوی خدا باشد. انالله و انا الیه راجعون. اوست که زنده می کند و می میراند و بازگشت همه به سوی خداوند است.
۱۱- أنَّ الدُّنیا لَم تَکُن لِتَستَقِرَّ
ترجمه: فرزندم بدان که دنیا جاودانه نیست
خداوند دنیا را مانند یک جلسه کوتاه امتحانی قرارداده است که هر کدام از ما انسانها مدتی در این جلسه ی امتحان به وسیله اعمال و رفتارمان، خودمان را نشان دهیم که تا چه اندازه توانسته ایم با کارهای خداگونه، صفات و اخلاق الهی را در روح خود به وجود آوریم (و یا برعکس). آنگاه آنهایی که دارای صفات و کارهای خدایی هستند تا ابد و جاودانه در بهشت خواهند بود و دسته دوم تا ابد در گرفتاری و عذاب به سر خواهند برد. البته زندگی دنیا کوتاه و تمام شدنی است.
۱۲- فَافْعَلْ کَمَا یَنْبَغِی لِمِثْلِکَ
ترجمه: آنگونه که شایسته مقام توست عمل کن
خداوند وقتی انسان را خلق کرد فرمود: «إِنِّی جَاعِلٌ فِی الْأَرْضِ خَلِیفَةً» یعنی «من انسان را در زمین خلیفه و جانشین خود قرار دادم» پس مقام ما در این دنیا جانشینی خداست و باید کوشش کنیم با اطاعت کامل از دستورات خدا در لحظه لحظه زندگی، خواست و اراده خداوند را عملی کنیم.
۱۳- لَا تَظْلِمْ کَمَا لَا تُحِبُّ أَنْ تُظْلَمَ
ترجمه: به دیگران ظلم نکن آنچنان که دوست نداری به تو ظلم شود
این از کمالات انسان است که آنچه برای خود می خواهد برای دیگران هم بخواهد و آنچه برای خود نمی پسندد برای دیگران هم نپسندد. همان طور که دوست ندارد به او ظلم شود خودش هم به دیگران ظلم نکند.
۱۴- أَحْسِنْ کَمَا تُحِبُّ أَنْ یُحْسَنَ إِلَیْکَ
ترجمه: نیکوکار باش آنگونه که دوست داری به تو نیکی کنند
انسان فطرتاً مایل است که از دیگران نیکی و محبت ببیند؛ و برای آنکه این طبیعت فطری او رشد پیدا کند به او دستور داده اند به دیگران نیکی و محبت کند، تاهم نیکی و محبت کردن در درون و فطرت او شکوفا و فراگیر شود و هم سبب برآورده شدن این نیاز روحی در دیگران گردد.